9.15日小记:5号发的影评到现在刚好10天,这个花木兰可以说是寄托着太多太多人的期待了,无论从哪个方面来说这个电影都本该是最值得去电影院看最火爆最好的,可惜期望越大失望就越大,而且是完全彻底的失望,甚至可以说是太“无情”了!对我们从小到大在心目中所熟知的花木兰简直是所能做到的最大的篡改和侮辱!这个电影仅仅是借用了花木兰这个人名以及里面的建筑,服装,化妆,道具和取景也是总体上借用了我们的,然后编造了一个美国人想象出来的花木兰,电影里除了那些借用了我们的之外,我们所能看到听到的任何东西都跟我们没有一点关系,就相当于是在看一群黄皮肤的人用我们的东西在演一个本该是由白种人来演的属于他们自己的历史传说人物的电影!我一看到开头的语言竟然是英语的时候就恶心的想吐就不想看了,然后跳着只看了开头和中间的雪崩战斗以及巩俐死,连结尾我都不想看!然后写下了这个影评,后来根据大家的回复又做了几次修改才成为了下面那样的评论,因为是跳着看的,前后剧情不连贯,所以我的影评可能有些地方说的不对。现在想来,当初我本该把这个电影从头到尾看完给大家写一个有理有据的影评。另外声明一下,在我看来,这个电影被大家黑的这么狠,评分这么低,这是电影制作方的问题,是电影本身的问题。跟刘亦菲,巩俐,李连杰和甄子丹没有关系,并不是他们的错!我是从小到大看着甄子丹和李连杰的电影长大的80后,对于他们的演技我是没有任何怀疑的!刘亦菲我最喜欢她的《仙剑奇侠传》和《天龙八部》,神仙姐姐当之无愧!巩俐就算我们不看具体的电影,只看海报和电影图片就是霸气御姐范,非常的有气质,所以一般情况下不管电影怎么烂,就算是仅仅为了看刘亦菲和巩皇也是值得去电影院看的!但是这个花木兰我个人认为还是算了吧,不管是为了看演员还是剧情,都不值得花钱去电影院,自己在网上看一看养养眼就行了。如果没有刘亦菲,这个电影根本就不会有人去电影院看!如果没有刘亦菲,评分别说4点几了,还可能是0点几呢!哎,以后几乎不会再有外国拍的这种类型的电影了,很想外国再拍一个这种电影,我就可以弥补这次没写出完整的有理有据的影评的遗憾了!😂😂😂😂如果在从头写影评,会花费很多时间,而且电影热度已经没有了,9重新写就没啥意义了。好了,就这样吧。如果大家有啥想说的在下面回复,或者关注我私信我都可以。另外,10月1号的姜子牙和花木兰动画,我已经看过他们的预告和海报了,哎,在我个人看来,绝对的是烂片毁经典毁历史小说的形象,就跟之前的哪吒魔童降世一样,全方位无死角的脱离传统历史文化向外国靠拢!但是呢因为是国产所以票房也许会很高吧。这个花木兰是明目张胆的在意图改变我们的民族文化和意识形态,而且在欧美国家的和平演变之下我们的民族文化和意识形态逐渐的在撕裂,这个花木兰算是个很好的效果检验!而且结果也让美国人很满意!我很少写影评的,以后有缘再见了。(下面是影评)
先说我的看法, 首先98年动画版花木兰拍的相对来说还是比较好的,也是最喜欢的看的。
其次,这个花木兰从开头第一个画面直到最后结尾,全程让人尴尬的不想看,我是直接快进看完了,只用了几分钟。至于让人尴尬的细节我就不说了,直接说毛病。只说我快进看到的,没看到的就不说了。下面这个地址是国外从剧情和人物设定上吐槽这个电影的,你们一定要看一看,把所有不合理的剧情和人设全部吐槽了一遍微博国际版 weibo.com
为了避免误解,在你们看影评之前我先声明一下,里面的四个大伽(李连杰,刘亦菲,甄子丹和巩俐)都是我最喜欢的,而且他们的演技相信大家都是有目共睹的,所以这个电影之所以这么烂我觉得并不是因为演员们的问题,而是电影本身!这是一些小细节:
1.巩俐的造型是美国印第安人的独行侠!
2.郑佩佩的鬼妆,是故意这么画的吧!不说严重夸大史实,就算历史上真的是这样的妆容也不能就真的就这么化吧!既然对妆容要求这么严格要符合史实,那为什么其他方面就不符合史实呢?导演,请问这是为什么呢?
3.怎么会有那么傻的反派,一二十个骑兵就想要打败对方的一个军队?
4.打仗追击敌人只派十来个骑兵?送死都不够!
5.打仗的场面看着像是两个黑社会聚众斗殴!
6.正反派双方的人数忽多忽少,难道是打仗打累了都去一边歇去了?
7.花木兰哪里来的自信敢脱掉盔甲?以为自己是钢铁之躯吗?
8.那么宽广又没有任何遮挡物的战场,木兰是怎么跑到反派背后的,难道木兰是披了哈利·波特的隐形斗篷吗?
9.反派只带了一二十个人就打进了对方国家的皇宫还捉住了皇帝?从边境打到皇宫,如入无人之境,是天神下凡吗?竟然这么厉害。
10.木兰全程开挂,巩俐NPC辅助木兰,瞬间就让反派没有了存在感,导演,你好歹也给反派一点面子啊!毕竟人家在建筑工地累死累活的,没有功劳也有苦劳啊!
够了,不说这些细节了。这个电影真是全方位无死角的烂片!从头到尾都是喷点!简单喷一些最基本的吧,下面是正式影评:
1,一两个土楼就代替了一个村落,太过扯蛋!不知道的进到里面一看还以为是群租房呢!就算是改编动画也不能瞎改啊!随便上网搜一搜也能知道古代中国北方的建筑是什么样的吧!偏偏弄个穿越的还是南方的土楼,导演,你这是在故意的南土北调吧!
2,木兰她爹开头竟然说“NO”,就冲这一个“NO”我就不想看了!还觉得特别的恶心想吐!导演,你连汉语都抛弃了,难道是想要抛弃正在准备给票房做贡献的内地的宝宝们了吗?
3.当我听到木兰她爹说出气这个字的时候我就震惊了!这是在拍星球大战吗?
接着所有人全程都在说木兰有强大的气,慢慢的木兰还真的觉醒了自己的气,这不就是木兰体内的原力觉醒了吗!瞬间我就尴尬的想吐!照这个思路,导演,你应该把电影名字改成《星球大战:原力觉醒之花木兰》啊,正好顺便蹭个知名度,而且还可以再拍个第二部,让绝地武士蕾伊旅行到了一个叫做华夏的星球,然后用气感觉到了木兰,然后她俩再相遇相知,最后日久生情产生了爱情,然后她俩一起用气让自己怀孕,各怀一个,一个男孩一个女孩,最后他们的孩子把绝地武士再次开枝散叶发扬光大!然后再轮回一次星球大战!
4,那个洪什么辉发现了木兰每晚都束胸,再从平时的闲谈里,他一定怀疑并且认定了木兰就是女扮男装,所以每晚他都是等到木兰睡了之后他才睡,以便伺机偷看木兰。有一天木兰偷偷去洗澡,他听到了动静马上就去尾随了,在木兰洗澡脱衣服的过程中,他一定躲在了暗处全程在偷看,把木兰看个光光光了,然后他想和木兰来个鸳鸯戏水,可能的话顺便再打个野战!可惜在军营里他没有撩动木兰,所以木兰直接对他不来电,他的坏心思没得逞,最终他悻悻而归,等待机会,在心里暗暗发誓一定要拿下木兰,所以我们才会在电影里看到他那全程猥琐欲为的表情。(这一段算是我对电影的解说,不算影评)
5,雪崩这一段,首先,山头与山下的比例明显不协调!一看就很假!其次,山上常年有积雪,最起码也得千米以上的大山吧!如果不是常年积雪,山下都快晒成沙漠了,太阳那么火辣,这么小的山上竟然还有雪!而且就那一点雪,连山都盖不住!山腰中间雪稍微厚一点,而且坡度非常平缓,完全不可能会发生雪崩~!最后是雪崩,那是石头,不是会爆炸的炸弹!投了一块石头就能在那么平缓的坡度上引发雪崩?而且就那一点雪怎么能造成那么大的雪崩范围?难道是木兰的凤凰之力加持了吗!
6,投石机,这纯粹的是在扯蛋!如果是攻城战你用投石机还能说的过去,但这是野战啊!难道反派是嫌野外蚊子太多,想用投石机打蚊子吗?
7,李连杰的皇帝,那不就是标准的傅满洲吗!一点皇帝的气质都没有,完全的一个反派相!在看的时候,很怕皇帝会突然从背后捅木兰一刀!
8,土楼人民和皇帝的三观,价值观,世界观和荣誉观,这完全的就是欧美的!导演,你的这一招偷梁换柱好阴险啊!
9,巩皇那么强大的法术,竟然被一支箭射死了?所以巩皇存在的意义是啥?难道就是专门指引木兰做任务的NPC吗?
10,还有那个剑上的刻字忠勇真,中国人信奉的是儒家文化,不是单纯的单个字!这是欧美人的习惯!
11,甄子丹军营打太极,花木兰河边耍太极,太极拳最早是起源于明朝的吧!这比宋朝的土楼更加离谱!
12,最可恨的是反派首领的军营大帐竟然在山上,反派军队的兵营在山下!万一被偷袭了直接一锅端了!还打个锤子!这不是明摆着把观众当弱智吗!
13,这个花木兰之所以这么烂,很明显是导演压根就没想要拍好,目的还是丑化中国人在世界上的形象,投资那么大连一个小小的村庄都舍不得弄,最起码从民间或摄影棚或影视基地暂时租用一个村庄也行啊,雪崩取景也舍不得找个雪多的地方,整个的剧情交代如此仓促潦草和画蛇添足还有弱智化正反两派,足以说明并不是导演不行没有拍好,而是压根就不想拍好,因为拍好了就能美化中国人在世界上的形象,美国人会这么好心吗?要政治正确,外国拍其他国家的电影都能成为经典大片并且得到各种大奖,一旦拍中国那就全部都只有一个相反的结果,烂片和丑化中国!
在回复别人的评论的时候为了确认喷点的正确性,慢慢的我反复的又看了好几次喷点的片段,没想到不看不打紧,越看竟然对刘亦菲的花木兰越怦然心动🌝😍🌚现在我竟然觉得花木兰的相亲妆不那么丑了,反而非常的可爱性感,动人心扉😛😛😛然后男扮女装也觉得好像是一个需要人保护的小女生😁😁😁然后恢复女装也是那么的成熟美丽,不苟言笑一脸肃然的表情反而有种说不出的洒脱美丽!而且越看越觉得有吸引力😍😍😍不知道怎么我竟然会转变了自己想法😂😂😂现在我觉得刘亦菲的花木兰并没失败,而是非常成功。只可惜这个电影毁在了导演手里,真是可惜了刘亦菲!真是凤凰落在了鸡圈里(哈哈,突然发现这个比喻跟片头的土楼真是太贴切了😂)!
新片《花木兰》制作人的辱华伎俩 360doc.cn 《西方一脉相承的反华文化》—从黄祸论,杰克伦敦,傅满洲,吕超然到上气……从未停过 qq.com
其实我并没有看上海堡垒,跟它有关的各种风评倒是听了不少。听的时候挺开心,觉得自己躲过一劫——虽然开始也没想着要去看过——没想到最后命运由天不由我,人这一辈子总要猝不及防撞上雷,这次就栽刘亦菲老师身上了。
电影没出之前备受期待,无论是演员还是故事本身,都有着极高的人气,整个选角过程据说争奇斗艳,各路姑奶奶全体出动,妖魔鬼怪好不热闹,最后选定刘亦菲的时候所有人都松了口气,暗自感叹迪士尼还是懂行的。
可谁知道……
接下来就开始大量大量剧透。
故事的背景是南北朝时期——但是花木兰家为什么住在福建土楼里我也不知道,本身关于其故居的争执这些年就没停过,迪士尼看热闹不嫌事儿大又多给了个选项——花姑娘自小怪癖,舞枪弄棒飞檐走壁总之就是武艺过人,她父亲劝她说,你要克制,你的气不要随便展现出来,你以后是要嫁人的。嫁人才能给我们家族带来荣耀。
这时候柔然国单于突然收服了一个女巫,利用她的力量为非作歹。当朝皇帝一听寻思这不行啊我干死你爹了还弄不死你,马上就召集兵马准备应战,召集的方式就是每家抽一个男人出来。
政策放出来下面就积极执行,不得不感叹那个年代基层就落实得这么彻底。木兰无长兄阿爷无大儿,阿爷打算自己上,木兰半夜偷走了他的行头和军帖,一个人去了军营。
到这儿基本上还是木兰辞的部分。
后面就是花木兰潜伏军中,跟着训练,为了隐藏身份吃了不少苦,连澡都不敢洗,到了人人都说她臭的地步。但她自己好像并没有察觉。在一次训练中使出了几手看家本领,让众人赞叹:我靠你会气啊,你太牛逼了,以后打仗靠你了。
啥是气,我也不知道。可能老外觉得是内力之类的吧。
然后就打仗了,对面一伙人冲锋,这边下箭雨,对面发现打不过先锋扭头就跑了,这边叫花木兰在的骑兵连追。一行十几个人就去追对面的十几人,对面放冷箭,这边死的就剩花木兰自己了,但她显然不懂穷寇莫追的道理,也丝毫没看出这是个陷阱,人没追上走丢了迷路了,在西北荒原上莫名其妙地走近了一个绿油油的山谷里,这时候碰见了巩俐扮演的女巫,两个人就打了起来。巩俐说你在限制你自己,你打不过我,花木兰果然就没打过她,被她打晕了。
可是醒过来发现并没有被杀,人也不见了。自己的衣服被切开了,胸前露了出来。
???
这时候她似乎明白了什么,知道所谓的限制是什么,骑着马就冲了出去,一边骑一边摘盔甲,把甲除干净身上就穿着大红色的内衬披头散发就冲了出去。
合着女巫说你的限制就是不要装男的了,你作为女人比男人强太多了的意思。或者那些盔甲加起来有两百多斤重谁穿着谁都限制。
(老爷爷地铁看手机脸)
脱了衣服的花木兰果然更强了,箭也射不着她,用了点莫名其妙的计谋引发了雪崩,把敌人都埋了。雪崩中间她还骑着她的马踏雪而过,救了一个相好。
这他妈白龙马吧……
最后这边的军队没什么损伤,对面被雪崩干了个半死。花木兰说不好意思我骗了你们我是女人。
将军怒不可遏说我靠你居然骗我们我要开除你。你是我们军队的耻辱!
草你们刚才把仗打成这个德行不说耻辱了……
花木兰就走了。
半路碰见了巩俐,巩俐说你看吧男人就是这样他们永远不会认可我们blablabla,我曾经也被背叛过,我也想要崇高,但没人接受我我只能流浪,你看当女人多惨对不对。我们是一样的,跟我混吧,别回军队了。你很强很牛逼,咱俩强强联合当个武则天怎么样。吹牛逼的时候不忘把单于的二逼计划给吹了出来。
花木兰说不我有荣誉我们不一样。
然后就回军营通风报信了,说京城危险了他们假意跟我们打仗其实去偷家了。
将军说你滚我不想见到你,你说什么我都不会相信的。
但是当兵的说为什么她叫花军的时候你相信她,说叫花木兰你就不信了呢?
将军一听我靠有道理啊,我不能双标啊,走,回京城。
…………
逻辑就不提了,就,虽然将在外君命有所不受吧,但你没得令就带着人马回京城不会被人当反贼直接打死吗……
这时候巩俐变成老鹰飞到京城,直接把宰相干死了,变成宰相的样子(我靠你都会72变了你还给人当什么马仔你是被pua了吗?),进宫跟皇上说,单于来京城了,他在新宫那边,要跟你单挑。
皇上说,我靠,居然自己送上门了,干他!把人留在京城里守着,我去弄他。
巩俐说哎这太危险了吧。
皇上说我靠你是不是瞧不起我,干他!我能杀他爹我就能杀他。老子要御驾亲征!
……
然后他就真的带着十几个人出宫了。
……
……
……
虽然你是李连杰但是打架也讲究个基本法……
巩俐都能直接飞到宰相家偷了宰相,就不能飞到皇宫偷了皇帝吗?
一时槽多无口,反正就这么走下去了。
说是新宫其实是在皇城郊区,还没盖好,就是建筑工地,特别方便埋伏。反正这皇帝也就看不出来吧,自己就进去了,嗷嗷牛逼然后被人抓了。
但是这时候,单于也没有杀他,让自己的人去京城里把所有士兵都杀了然后占领京城。
我靠,你们少数民族不会下象棋吗,将都被你拿住了你还管个屁卒啊?
这时候将军带着花木兰一行十几个人回京勤王(你这点人是够寒碜的),发现没有守卫,走近广场之后见兵马都在站军姿,正疑惑间忽然门都关上了,被人包饺子了。
花木兰大喊有埋伏!
这是其他人没长眼么%……¥#¥#¥
然后他们就打了起来,打的时候将军交代,给花木兰开道!她一定要去皇帝身边保护皇帝!
这是整个电影最大的泪点,太感人了,这么大的功劳,他一个将军就这么让出去了,我靠,太感人了。
花木兰跑到皇宫,说民女救驾来迟皇上赎罪,结果一看上面坐的还是巩俐。
刚要说how old are you,巩俐就说我靠你牛逼啊,你一个女人居然能带领男人的军队,我靠你怎么做到的,我以你为荣啊!你教教我呗。
花木兰说相信自己你也可以。
巩俐说,不对我来说太晚了。
……
我靠那你问个屁啊!
花木兰说只要你想多大都不算晚,你也可以拥有荣耀,跟我说皇帝在哪儿。
巩俐就变成老鹰带她去了……
这就反水了……
巩俐带着花木兰到了建筑工地。
单于这边还对着皇帝吹牛逼放狠话,结果发现巩俐反水了,说咋回事儿啊。
巩俐说遇到了抵抗。
单于问谁?
巩俐说一个年轻女子。
单于说一个女孩?
巩俐说一个女人!一个战士!
……我靠这是什么几把台词……
单于说我靠你背叛我,就拿弓射她,结果箭不知道怎么就飞到了花木兰那边,巩俐寻思我靠这不射我吗那不行,然后就把这一箭用肉身挡下来了。
卒。
??????
巩俐躺在花木兰怀中死去,临死前说,找到自己的位置。
花木兰面无表情。
然后就上去跟单于打了起来。
期间她的剑被打到炼钢的炉子里了。
她张开手无比惋惜,但不知怎地还是面无表情。
然后非常诡异两个人站到了个跷跷板上对打,花木兰用一招连消带打叶问咏春手把刀抄了过来,把绳子砍断了,单于就摔了下去。
花木兰去给皇帝松绑,单于躺在下面拿着弓要射皇帝。
花木兰不慌不忙,皇帝也不疾不徐。
这时箭射了上来,皇帝用刚刚松绑的手一把抄住,扔在半空,花木兰一跃而起,用自己的气,一个空翻,踢在了那支箭上。
单于有样学样一把抄了过去。
结果抄空了。
箭把他扎死了。
……………………………………
我 已经什么都不想说了。
然后论功行赏,皇帝说我要赏赐你。
花木兰说不我想回归家庭。
皇帝说对家庭的奉献也是美德,你回去吧。
花木兰就回去了。
结果前脚刚进家门后脚皇帝的人马就送礼来了。
将军亲自前来,送了一把刚打好的剑。
剑的一边写了忠勇真。
另一边写了孝。
……
花木兰看了看天空,一只大凤凰一闪而过。
全剧终。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
木兰辞用六句写出的战况激烈,战争残酷,到了这里全都成了儿戏。所谓的大场面更是笑话。
除了高呼牛逼我实在不知道如何来评价这部电影了。
作者:pASslosS
昨天我们第一时间在Disney+付费观看了这部被无限延期的《花木兰》,先不说是否符合个人预期,目前豆瓣已经开分,5.9分,实惨。
《花木兰》真有这么烂吗?
打个比方吧,哪怕是换了全新配件的车开在坑坑洼洼的迪士尼破路上都得卡底盘。
简单来说,这版《花木兰》没啥毛病,硬说有毛病的话,也都是熟悉的迪士尼老味道。
花木兰学礼仪,一只小虫搞得一屋子人仰马翻,单就木兰空手接茶碗这一设计真的绝了,简直天桥卖艺,可能好莱坞眼里的中国功夫总有点儿杂技成分,不用就不到位。
随后离家+学艺+干掉大boss+自我超越,就像在看真人版《功夫熊猫》,真的不新鲜。
据说《花木兰》光预算就有2亿美元,也是有史以来由女性导演执导的最昂贵的电影。
这个钱吧,与其说它花得到位,不如说花得“明显”,比如奢华的布景和高饱和度的画面,分分钟要把我眼睛炸毁了。
再看皇帝的百褶衣领,服气,真的壕。
《花木兰》每个镜头都很用力,偶尔构图也十分讲究,但缺乏创新是毋庸置疑的,我甚至从中看到一丢丢宝莱坞成分,浮夸的慢动作和打斗里的炫技,都让《花木兰》无比远离《卧虎藏龙》对中国功夫的诠释。
虽然全片不断提到“Chi(气)”这个类似于《星球大战》里的“原力”的东西,但真的尴尬,完全小孩子过家家的程度。
《花木兰》场面华丽,却不够恢弘,尤其是几场战役,都是在狭小的空间里草草收场,打戏也缺乏亮眼之处。 其实好莱坞把这些个零零碎碎当作“中国印象”进行喷涂一直是常态,以至于《花木兰》总让我梦回两条典藏MV——
蕾哈娜的《Princess of China》嗑《十面埋伏》;
菲董的《Gust Of Wind》嗑《英雄》。
如果非要寻根问底,我觉得和老谋子脱不开干系……
当然,讨厌《花木兰》声音千千万,比如“不中国”,再比如,拍得浅。
先就“不中国”这个观点说一说。
这版《花木兰》是在1998年迪士尼动画版基础上改编的真人版,而看过动画的观众其实能发现,这两版在大框架上没什么改变。
虽然木兰是我们的木兰,但这部影片并非只为吸引中国观众而存在,它必须兼容美国观众对中国元素的记忆图腾,有些电影不只是为你一个人拍的,我以为这是常识。
而“拍得浅”,确实,《花木兰》简单到可以“弃脑观影”了。
但一个前提是,迪士尼要翻拍的《花木兰》肯定是“家庭友好型”的,虽说是真人版,也算是半部动画片,它注定不会复杂,就像你讨厌的大多数商业片一样。
所以,干脆把它当成以中国元素为主题的 Met gala 来看吧,这样《花木兰》或许会显得正常许多。
其实1998年动画版与2020真人版的区别是最值得一说的部分,因为由此可以看出这次究竟调整了哪些细节,又在试图表达哪些新内容。
首先呢,花木兰的动物伙伴小蟋蟀消失了(本片中一位士兵名为Cricket/小蟋蟀,应该是迪士尼特意留的小彩蛋),可能这个小东西确实没啥存在的必要。
再者,原动画里那个由艾迪·墨菲配音的叽叽喳喳的木须龙,被一只凤凰取代。
其实凤凰于木兰来说是更合适的,尤其加上“凤凰涅槃”这个说法。
但是在本片里“凤凰”用得并不是很好,尽管逻辑上“凤凰”就像哈利·波特的“Expecto patronum(呼神护卫)”,是精神外化并自我拯救的一个象征,但《花木兰》里的凤凰还是用得糟烂极了,它总是准时又符号化地出现,承担一切人物心理转折。
OK,凤凰来了,花木兰活过来了,凤凰来了,花木兰找到自我了……
我看凤凰才是主角,而刘亦菲则不需要饰演花木兰,后面永远跟着一只凤凰飞就好了。
与其这样,真就是木须龙更出彩,毕竟是搞笑担当。
相较于动画,真人版还有一些变动,一是把那只通风报信的“鹰”加工成了巩俐饰演的女巫角色,于是真人版《花木兰》就有了两个吉祥物,凤凰和鹰,其实鹰更酷炫,动不动可以变成铺天盖地的鸦群。
花木兰和女巫之间的cp感也是有的,差不多就是《沉睡魔咒》里安吉丽娜·朱莉和范宁的感觉,表面正邪对立水火不容,代表的却是两种抉择而非对比。
女巫就是木兰的另一面,或者可以说是没能成为花木兰的花木兰。
而且仔细看后,我发现花木兰真正的老师就是女巫啊,真是手把手被教“怎么找自己”,虽然女巫失败了,但徒弟成功了,一个小女子成为战士又成为leader,之后师傅可以为了徒弟死一死了。
虽然不免狗血,但女巫的存在并不鸡肋,她和花木兰代表了两种女性处境,女巫的力量让她在男性主导的世界里被排斥被边缘化,最终成为女巫。
但在遇见花木兰之后,她看到了一个希望,那就是一个“被接受的女性领导者”是有存在的可能性的,而且木兰保持了绝对的“真我”,无需背上男性领导者的气质和空壳。
这种“自我认知的坦诚”设计得很好,与其说凤凰涅槃,不如说是女巫的死让木兰重生。
另一个“分身”出来的角色就是木兰的战友HongHui,一个用最正确的方式欣赏并保护木兰的男性。
在原动画里,是不存在这个角色的,木兰打仗是和将军一起打,打完还和将军有些暧昧。
原动画里的将军真的矛盾,曾在木兰坦诚女儿身之后排挤她,等木兰拯救了国家又爱上她,还是因为皇上的一句话“这么好的姑娘可不是每天都有”……
迪士尼是缺人吗,就这一个男的?还是只有花木兰这一个女的?
所以真人版在这里也做得不错,将军仍是将军,由甄子丹扮演,但是新人物HongHui是与木兰平级的战友,更加平等,在剧情上也更合理。
HongHui这样的男性,现实世界中太少了,他承认木兰的能力,接受木兰的帮助,并在关键时刻以辅助的身份帮助木兰,喜欢木兰但不强求,虽为武夫,但一双眼里柔情似水。
而且他不是为了和木兰谈恋爱而存在的,两个人只是轻轻表明了一个有可能的开端,战争结束,竟然是初恋般的感觉,着实舒适。
另外,本片对“忠、勇、真、孝”的诠释也让人如沐春风。
如果是中国编剧写这四个字,基本不会去解释,角色去做就好了嘛!
但是迪士尼的《花木兰》非解释不可,不仅要解释,还踩住了我的泪腺。
木兰离家时拿走了父亲的剑,剑上的“忠、勇、真”(loyal,brave and true)是作为一个信条陪伴着她。
最初这三个字可能是关于家庭的、国家的、军人的,但到了最后其实都变成了木兰自己的,一个角色与这三个字融合的过程,真人版《花木兰》也算做到足够细致。
最后,花木兰弄丢了父亲的剑,得到了一把属于自己的剑,其实也是传承,但不是固守的那种。
包括在诠释“孝”这个词的时候,英文是“devotion to family”,相较于我们惯常说的“孝”,这里强调了其中的那份荣誉感,不只是指由下及上的遵从,而是无差别的对家庭的热爱和奉献。
至少真人版《花木兰》做到让“忠孝”从爱出发,是从心里迸发出来的力量,木兰没有背着几个重重的壳子去玩命,她内化了这四个字,以最为轻盈的姿态,也是我们经常忽视的姿态。
再者就是花木兰的身份认同,至少我小时候看的花木兰种种,木兰男儿身时是兄弟情,女儿身时爱情就来了,本质上是编剧偷懒。
或者说那时的编剧只会描写刻板的“男性”和刻板的“女性”,而且注重性别扮演上的猎奇,把“男性特质”看作一件披在木兰身上的衣服,只要脱下戎装,木兰只能是女儿身。
当然,年幼无知的我们当然觉得,女的就是女的啊,穿上军装你是男人,脱下军装你还能是别的?
但看看这一版《花木兰》吧,木兰的角色一直是内外合一的真实存在,披上戎装的是本来的她,脱下之后仍是她,木兰的“中性”气质被诠释得非常到位,也最为真实。
所以你如果想从这里面找一些反差,比如刘亦菲穿上个神仙姐姐套装出现在结尾,突然变得好有女人味,那这版《花木兰》也就没意义了。
此外还有两个角色也很有意思,作为如此“女性主义”的一版花木兰,“花父”和“将军”理应代表父权制的压迫,但是创作团队并没有这么做。
甄子丹饰演的将军正如木兰的父亲一样,他们不制定父权制的规则,只是遵循这些规则,而且只要醒悟过来,会不信任父权制度。
男性领导者不再信任父权制度,这样太难了,但是《花木兰》就这么演给你了。不是女巫和木兰要联手毁灭地球,却是两个手握权力的“长辈+男性”把大门为女性推开了。
这就像我们现在的情况,不仅是女性要去争取什么,还有男性愿意为此改变什么。
也就是迪士尼拍吧,这种剧情放到国内叫“幻想”。
片中还有一些类似的小细节,比如开篇木兰的追鸡大战,从高空坠下毫发无损,花父本来是充满骄傲地看着女儿,结果在邻里的议论纷纷中变成了犹豫和顾虑。
再看看花木兰的原生家庭,花母才是贯彻父权制的“合格女性”,而花父一直在有意纵容并给予花木兰挖掘天性的空间。
花木兰她妈妈天天:“你得成为一个女人啊!”
花木兰她爸却说:“你能成为一个战士!”
再比如当木兰告诉父亲她弄丢了那把剑,花父满脸通红,头部甚至有微微的颤抖,就那个局势,怎么着也一巴掌上去了,对于一个残疾退伍老爹来说,那把剑就是命根子了吧,但是这版《花木兰》没有,花父说“孩子,剑没有你重要”。
真的,这是幻想片。
而且这版花木兰的身份认同精准卡在了各种女性议题的点上,这些都是原版动画不存在的部分。
比如花父在木兰女儿身的时候告诉她要“藏”,当木兰的将军发现“男儿身的木兰”一身武艺后告诉她“不要藏”。
但在第一场战斗结束之后,暴露了性别又“没有藏”的木兰成了将军口中的耻辱。
总而言之,男女有别,男的有能耐不施展是错,女的有能耐施展是错,这版木兰终于体会到了现代女性的痛楚。
但是花木兰的故事有一个超越性别的“点”,那就是战士不分性别,在逃亡中,在激烈的战斗中,没有性别之说。
那么最后,说一下刘亦菲。
骂刘亦菲的比夸她的多,但刘亦菲拉胯了么?
我觉得没有,因为根本没有最适合“花木兰”的演员,只有电影的诠释是否符合你对花木兰的想象。
想起糟烂的国产版《花木兰》,里面赵薇形神疲惫、臃肿涣散、全程情伤。
临了老父亲说:“有女儿真好,从小就孝顺、懂事、听话,现在又成了一个漂亮的将军……”
再对比刘亦菲这版,木兰其实多了一份神游的气质,始终被身处的环境有限影响。
于我而言这是一种更为自由的诠释,如果说刘亦菲扑克脸,请回想《刺客聂隐娘》,我觉得这两个角色在气质上有相似之处,她们的目光被束缚,但望向云海之外。
其实这版《花木兰》归根结底是要解决关于“自我”的问题,环境带来的挑战与自我追寻的节拍是吻合的,一切都是为木兰而存在。
而迪士尼这次扑街,说明大家还是有些苛刻的。与其说要“还原”真实的木兰,不如问一问我们这个时代需要怎样的花木兰,所以我是觉得这部片子是过了及格线的,如果它比2009年《花木兰》的6.2分还要低,真的无法理解。时代在倒退?可能吧。
省点钱吧
其实没多烂,就看你以什么眼光审视这个片子了。
假如我们从完全完全的第三方角度看来《花木兰》,这就是个一般片,很单纯的超级英雄电影。
没错,在真人版里,我们的木兰有特异功能,所以她替父从军,不但隐瞒了自己的性别,还隐瞒了自己的超能力,扮作普通士兵,这是与原版动画在人设上最大的区别,取消了人物成长和历练,让木兰一出场就是满级绝地武士,导致最初还不得不抑制自己的绝地原力。
要问为什么这样改,大概是时代进步(ZZZQ)吧,只有天选之女才够正。
但是,因为这是描述中国的故事,所以导致我们无法从中抽离,不能完全做到第三方角度,那就怪不得我们喷这道非常正宗的“左宗棠鸡”了。
你要说老外高高在上不屑于深入调查东方,我不太苟同的,外国人再高傲,他们也明白不会跟钱作对,《花木兰》海外最大的票仓在哪里,他们心里跟明镜儿似的。
老外拍中国文化的时候,总会莫名其妙的创造出一个“空想”的中国。虽然我们能看出他们已经非常努力了,非常想讨好东方的观众(的市场),但浑身透着一股别扭,就算是深入了解过中国文化的一流学者也无法克服这种局限。没办法,因为思维方式的问题从根儿上就不一样,对比一下东方的国画和西方油画之间差异的明白了。
用河森堡的那句调侃来举例:“爱新觉罗·弘历陛下正是用这种方式向他的子民们展现了他的慷慨与仁慈。”这句话虽然没错,但从语境到感觉,都不是那么回事,真正的中国人不会这么说话,也不这么思考问题。但外国人就理解不了,所以才会出现左宗棠鸡这种东西。(对比来说,我们拍外国历史也会遇到这种问题)
回到这部电影,《花木兰》没有各位想象的那么不堪,但实在是“后劲儿”太大了。跟《信条》用复杂的时间线绕晕观众一样,映后回味无穷,但区别是,《花木兰》这种后劲儿是负面的,越琢磨越难受的存在。所以豆瓣目前4.7分,怨不得别人。
这不是吹毛求疵。因为文化这种东西,马虎不得。
有人说了,《花木兰》改编自同名动画电影,但为什么那部动画片口碑就不错啊,豆瓣评分7.8分,中国观众为什么能接受那部动画,却无法接受根据其改编的真人电影?
问得好。这里只是简单说下二者区别,就是昔日动画与今日电影的定位问题。
1998年的动画电影是完全的好莱坞电影,虽然聘请了中国一大批文学家、历史学家、艺术家作为顾问,而且动作设计也参考中国武术,也有不少存在争议的地方,小时候记得历史老师上课还特意说过这个片子,我大致记得几点争议之处:
比如木兰与李翔的情感线索,让木兰跟上司谈恋爱就有很多人觉得离谱,还有就是木须龙的形象问题,以及大反派单于从北方战场秒入皇宫刺杀皇帝的桥段,这些原创剧情被一些史学家和文化学者认为完全不合逻辑。
最大的争议在一处,最早在试映的时候,木兰临行前偷偷亲了熟睡中父亲脸颊,但中方人员看了之后表示不可理喻,然后这个镜头最终被删了。
但是,动画《花木兰》最终口碑不错,虽然在国内票房一般,但观众对此大部分偏于正面评价,为什么?
很简单,动画版首先加大娱乐效果,刻意虚化时代特色,要知道动画直接搞出了“隋朝大战匈奴”的故事背景。其次在奇幻属性和童话风格上大做文章,从各种祖先神灵,到木须龙、小蟋蟀等奇幻生物,再加上迪士尼式歌舞桥段。
动画《花木兰》给人的第一印象,这就是一个奇幻色彩很重的童话故事,就是假的。
基于此,虽然动画《花木兰》有很多不符合我们观念的东西,但你跟童话故事较真的人毕竟是少数,就跟没人指责《阿拉丁》不符合当代文化色彩一样(原著里的背景是就是波斯式的“东方”),因为本身就是天方夜谭嘛!
此外,人家原创剧情编排也够合理,人设有趣,在雪崩时木兰策马扬鞭营救李翔的场面,简直是迪士尼公主最高光的时刻。
所以动画《花木兰》的定位,就是一部童话公主片,主要市场还是西方,而对于东方中国观众来说,虽然怪味,但娱乐性还在,且骨子里面我们会将其当做一部迪士尼动画片来看,不会过于较真。这是主观原因,客观原因我们稍后再说。
动画《花木兰》虽然当年内地票房一般,但得益于盗版影碟市场的繁荣,这部电影在观众群体里流传范围还是很高的,我们对该片好感还是居多。
所以,当真人版《花木兰》消息传出的时候,多数中国观众是很高兴哦,互联网是有记忆的,不信可以翻看当年新闻底下的评论。
而且真人版还是一部合拍片,有着中方团队的参与制作,就是出品过《卧虎藏龙》《捉妖记》,并且把《英雄》等华语片成功推广到西方的安乐影业,江志强老板与西方迪士尼合作中国故事,再合适不过了。中美合作的《花木兰》,想想都让人激动。
但谁也没想到,是这个样子,定位出了问题。
首先,真人版《花木兰》对原动画最大的改动就是历史背景,刻意让背景写实化,把动画版反派的匈奴,变成了历史上的柔然,一看就是北魏的故事。而且,片中李连杰饰演的皇帝与大反派之间的恩怨(杀父之仇),也暗示了北魏鲜卑与柔然手足相残的特色,这倒是很考究。
其次,与写实化对应的,就是趣味元素的剔除,删了木须龙等有趣的角色,删除了歌舞,却增加了另一个原创角色——女巫。
把上述东西组合在一起,就四个字:不伦不类。
从开场的福建土楼,到嫔妃到处走的皇宫,再到阴森的宫殿,说就不说使用黑魔法的女巫了,这是中国的故事???
文字说服力不强,我们上图,对比一下当年动画版,和今日真人版的区别:
首先就是场景,木兰的家,从园林式的景墙到圆形的土楼,各位考虑一下这个地理跨度。
然后就是皇帝的形象,谁能告我北魏皇帝盔甲胸前为什么挂着十字架??
老版动画《花木兰》,虽然有争议,但之所以被大部分观众所接受,除了动画虚构色彩的主观原因之外,动画版在服化道以及场景设定上,是很顺眼的。
看看当年美国出品的好莱坞动画版幕后是怎么做的:
“迪斯尼公司为了使影片具有鲜明的东方风情,特别派出一组创作人员赴中国大陆进行实地考察和研究。他们的足迹遍布北京、大同、西安、洛阳、敦煌等文化名城,参观各地博物馆、美术馆,还曾亲临嘉峪关感受长城的壮美,收集了大量的资料。此外,几百名迪斯尼动画师不惜耗费时间,学习中国传统艺术所讲究的凝练传神的艺术风格和平衡和谐的艺术哲学,琢磨模仿中国国画的画风和手法。”
如今,真人版这可是合拍片哦?!就合作成这样???
简单而言,当年动画版很成功,至少让西方观众喜欢,东方观众虽不适应但也能接受。本片所要做的很简单,直接照搬就行,但真人版偏不,非得给你魔改成这样
您知道为何吗?
真人版《花木兰》骨子里面就是一个西方古装骑士电影。您把中国背景换成维京人、换成凯尔特人、换成其他欧洲骑士,那这部电影就成立了。
比如巩俐饰演的角色,其实是最值得被吐槽的人设。
暂且不说黑魔法、女巫等西式名词设定(理解为会法术就行了,这点无所谓),就单说这个角色的特征,在我国文化体系下就不成立的。很简单,我国历史文献和民俗典故里,但凡有点特殊本领或者有宗教底蕴的,那是很吃香的,都是大咖。
我国不是没有女巫,中国古代有大量从事占卜的巫女、沟通天地的萨满(Shamans)和灵媒,她们或能以舞降神、与神沟通,或能驱邪、医病、祈雨、祝祷风调雨顺,这种人的地位都很尊贵的。 更不要说文献记载里各种会“法术”的老道或术士,尤其是在南北朝时期,由于战乱的原因,祈福、炼丹、修仙什么都有,在士大夫阶层也有相当的市场,符咒方术堪称中国历史上最为鼎盛的时期。
比如我们看《水浒传》里的公孙胜,《妖猫传》里的黄鹤大师,都是一等一的人物,《西游记》各种妖怪假扮大仙当国师的,就连《三国演义》里会九宫八卦阵的诸葛亮都是“近妖”般的人设。
所以巩俐这个角色按理说是超级大boss才对,未看片之前我以为她最后是要篡夺王位的邪恶法师,跟《阿拉丁》里的贾方一样。没想到片中的竟然委身于反派身边,成了其鹰犬,最后还在女主角的影响下找回自我,就因为她是个女巫????
拜托,女巫鄙视链这种只有欧洲才有啊,在东方文化下,从中国的天师,到日本的阴阳师,先不论正邪,但最起码也是“台柱”级别的存在,结果您给来一个这样的定位?能想象一位会法术的角色生活在底层吗?哪怕是个妖怪,也会兴风作浪啊!斩妖除魔,方显英雄本色,结果。。。
再退一步,呈现出来的质感也让人挠头。
动画版花木兰里对武术很有研究,还专门请了武术指导,李翔唱歌那段一看就是传统武术套路的风格,甚至有点黄飞鸿的影子。
今日真人版,除了甄子丹外,其余场面无论是训练还是作战,打斗效果实则一般,这让看惯了武侠片的中国观众,很不习惯。
别说中国观众不习惯,老外也不爽,用IMDB上老外观众的评价吧“lame fighting styles”。
动作场面的槽点我就不说了。我们看下动画版是什么场面,再看看今日什么效果。
这片据说耗资2亿?就这?
真人版《花木兰》 让我想起了那部《长城》 ,不考虑源头单从模式上来看,二者有很多共同之处。都是描述中国古代的故事,却是西方主要操盘的项目,虽然演员大多数是黄皮肤,但编剧则是清一色的老外,如今这俩片子在豆瓣的评分都跌破了5分。
《长城》的概念来自于传奇影业的老板,2011年就开始筹备了,是公司在中国成立“传奇东方”后的第一个项目,最早定的导演是《血钻》《最后的武士》的导演爱德华·兹威克,该项目已经到了剧本阶段。但后来合作终止,导演换成了张艺谋,但爱德华·兹威克和他的团队打造的剧本留了下来,并且他还担任了制片人之一。
张艺谋接手后,以中影为首的中方团队加入,但在幕后最大牌的中方人员也就是喇培康挂名的监制,与《花木兰》里安乐影业的江志强担任执行制片性质差不多,话语权不算高,整体还是外国出品,外国人掌控,连张艺谋也没啥话语权。所以就是中西文化水土不服的原因,我们看得都特别别扭。
不过两部电影的区别,如今《花木兰》分数已经跌得比《长城》还低了,原因很简单,《花木兰》耗资两亿美元,《长城》耗资1.5亿美元,比《花木兰》成本还小,但《长城》拍出来各位看看是什么效果。
您再看看《花木兰》什么效果。攻城场面就一小队人马,柔然阵营满打满算也就一个投石车。。。
不夸张的说,日本战国时期的战斗规模都比这个大。
终究而言,导演在这个项目里虽然话语权不高,但还是有分量的,最起码能够掌控风格,《长城》在内地票房11.73亿人民币,我们等着看下《花木兰》在内地最终票房是多少。
最后,不得不说的就是剧情和人设。
真人版《花木兰》有个很奇怪的改动,就是把动画版乃至《木兰辞》都非常重要的“乔装出征”戏份给删了。
《木兰辞》里有“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。动画版里,变成了木兰雨夜,向祖先祷告后,割断长发,穿上战甲,策马扬鞭飞驰而去。可以说,原版出征前的准备戏份是非常提气的。
但真人版完全没有展示,她就那么悄无声息的走了,没有带走一片云???这个有意境的戏份,为什么删除?
而且真人版把动画中的李翔一分为二,变成了甄子丹和安柚鑫两个人,导致错位感很强。
原版李翔就是木兰的上司,发现对方真实身份后,面对花木兰的救命之恩和“友情”,产生了极大的矛盾内心,但真人版里,花木兰和甄子丹这层关系就很弱了,木兰暴露身份后,甄子丹刚刚将其驱逐,转眼就让米兰领队了?而安柚鑫在一旁全程华丽酱油,然而最后大战甄子丹反而就消失不见了,也是邪祟。。。
还有巩俐这个角色出场孔武有力,到了最后就变成了一个帮助主角指路的NPC,啥功能也没有。
看看动画版结尾木兰在大庭广众下如何力挽狂澜,拯救皇帝,百姓高呼万岁,既振奋人心又zz正确,照搬过来有什么难的?现在连故事都讲不通,还指望啥呢。
就靠着ZZZQ?看看西方媒体一个劲的吹捧,再看看大众评分。
话又说回来,真人版《花木兰》要真的朝着真人版《阿拉丁》《美女与野兽》等风格发展,就是强化奇幻和童话色彩,没准上述问题或多或少都会淡化。还是那句话,很少有观众会跟童话故事太较真。
比如成龙与李连杰那部《功夫之王》,虽然口碑也不咋地,对中国文化也是拿来主义的运用,大家吐槽归吐槽,但却是抱着哈哈一乐的心态来看的:“卧槽,他们把玉皇大帝拍成宙斯了”、“哈哈,孙悟空和八仙一块打二郎神”。。。充其量就是恶搞式的娱乐。
但如今真人版《花木兰》从各方面的定位来看,骨子里面就要拍成古装大片的,片中从历史背景,到角色南北朝时期的额黄妆、兵器盔甲等方面能看出也是做了文章的,他们就想着完全史诗化,但有时候不得章法。(下图其实挺考究)
比如,花木兰去军营报名那段,这个大门就能看出问题。
大门口摆俩神像,仔细看造型,这二位是佛教四大天王的造型,不是门神,而是按照佛教镇殿护卫传统来的。只不过佛教天王是唐朝时期才传入中国的。
再看门匾——“折冲府”。这是我国唐代府兵制基层组织军府的名称,好吧,果真是唐朝的军营大门。。。
这种感觉就很别扭。《花木兰》这部电影里你可以挑出各种各样不符合我们传统的地方,但反而在这种“无关痛痒”的地方搞的很有仪式感,虽然朝代错了吧,但一看就是剧组人员做了研究的。
说白了,就是西式思维拍中式文化,而且拒绝走童话风,非要搞严肃史诗范儿,自然会把一些问题放大。
但既然你严肃起来了,也就别怪我们严肃对待了。
《花木兰》里关于凤凰的说辞,再次犯了西方文化主观的错误,因为把中国的凤凰与“凤凰涅槃”里的凤凰,搞混了。但这个错误其实挺“无辜”的,因为别说老外,就连我们也会搞混。
我国民间传说中的凤凰,就是百鸟之王,是吉祥和谐的象征。而“凤凰涅槃”是西方的凤凰,就是不死鸟phoenix,浴火重生。只不过当年西学东渐的时候,这种神鸟也被学者翻译成了凤凰,或者是我们的凤凰被引入西方之后,也用了phoenix这个英文名,反正二者的名字叫着叫着就一样了。
在我国古代灵物崇拜里“百鸟朝凤”里的凤凰,从来没有在火里永生的意思,这就跟把希腊神话里守护宝藏的龙,与中国神话中的龙混为一谈一样。
但话又说了回来,这种区别估计我们自己都很少知道,因为这本应是常识性的东西,却没人教,也很少有传承。。。相反,我们在各种流行文化中,却见了太多烈火中复活的“凤凰”,《圣斗士星矢》里的凤凰座一辉,到《哈利波特》里的凤凰,再到如今《花木兰》里的凤凰,这些都是西方的不死鸟,反而我们五彩斑斓的凤凰形象,其代表了什么含义,却很少有人记得。
想起了当年俺在《哥斯拉2》观影做嘉宾的时候,一位观众说,片中大反派王者基多拉的三头龙形象,是在影射中国。我当时非常无语,中国龙和西方龙,难道也分不清了吗?基多拉是日本产的,霓虹国再腹黑,也不会把东方灵物,变成反派,人家“东方龍”跟“西方竜”,在文字上就不一样。
说起来,真的挺无奈的。
说一千道一万,文化这种东西,马虎不得。
电影文酷
dreamcrowfilm
新兵训练提水桶那个画面刚出来的时候我就在想:完了,这不是把动画里爬杆取箭的那一段改成提水桶了吧。。。最后发现真是这样的时候,正在吃晚饭的我真的要喷饭了。谁说女子不如男子,意思就是说最后还是要比谁力气大谁武力值高吗?特别喜欢动画里木兰爬杆的那一段,手上戴着特别重的秤砣,最后只有木兰能爬上顶端,不是因为她力气比其他人大,而是因为她聪明机智肯动脑,知道如何四两拨千斤。这是动画里第一个小高潮了,真人版电影里改成拎水桶真的很无语。
动画里面最喜欢的另外两个展现木兰智力的情节是制造雪崩和皇城PK1v1。真人版电影里虽然保留了雪崩,可是为什么就演绎就那么蠢呢?木兰先是带了几个头盔来了个绕后制造了后面有埋伏的感觉。可是隔着那么近为什么反派要用投石器?所以合着最后那雪崩还是反派自己智商低作出来的???最后皇城PK印象最深的是在屋顶上木兰用见媒婆时的扇子夺下了单于的剑、和木须配合让单于炸成烟花。真人版里施工现场1v1硬刚感觉直接将全篇的利益和戏剧性程度拉低了。最后那木头上的打斗真的不知是什么鬼。。。单于智商真的太低了吧,为什么要跟着木兰一起跳到木头上,为什么不直接割断绳子让木兰掉下去?
最难过的还是真人版电影里没有木须这个角色了,只有一个飞起来像风筝一样的凤凰是花家的守护神。可以理解迪士尼想拍得贴近现实,比如说没有传统的唱歌跳舞了,可是如果是这样的话巩皇演的那个女巫又是咋回事儿?最后飞身下去救木兰那一段应该配上万皇的“女人是可以帮助女人的。”
总结来说这部电影全篇就是在喊假大空的口号,完全无法让人共鸣。台词写得太垃圾,就像是谷歌翻译的中国话。Honor, loyal, true, disgrace…这些词都快让我有心理阴影了。。。先开始还在思考这是不是因为英文很难表达这些中文意思,比如“义不容辞的责任”、“为家族争光”、“光宗耀祖”,于是我又看了98年动画的英文版,发现其实英文版动画里也多次提到honor这词。好吧,那我只能怪剧本太差、剧情奇奇怪怪、台词太过于简单、演员台词功力也太差了。。。
贯穿整篇的“忠、勇、真”也完全让人体会不到。“真”这个字和“忠”、“勇”在一起就让人感觉奇奇怪怪的。美国人是真的很喜欢喊“true to yourself”的口号。但是并不是在战场上脱下盔甲散开头发才是true to yourself,也并不是冒着杀头抄家的危险在军营里自爆是女人就是true to yourself。相比而言动画里的处理真的很好。木兰是因为负伤接受治疗才被发现是女人。动画里雪地里的那场戏是继亭子里唱“自己”后的又一个关于“自己”的高潮。从“我是为了救爹爹,我并非想欺君罔上,我也是迫不得已” 到“也许我并不是为了救爹爹,也许我这么做只是想证明自己有本事。这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄,可我错了,我还是我自己。”我觉得这才是更有深度、更真实的true to yourself吧。
一部关于中华故事的电影, 剧本审美上却完全没有那种中式的留白,剧情推进一定要直来直去。动画里,木兰在见媒婆之前在路边帮一个小女孩夺回了被男孩子抢走的娃娃。接着在被烧毁的筒箫关,木兰也捡起了雪地上的娃娃,并放在了李翔父亲的头盔下。不需要台词,反而好像道尽了千言万语。还有动画版里,单于挟持了皇上并威胁皇上向他低头,皇上只是淡淡地说了句:“任凭野风呼号,泰山永远不会低头。”这也是很经典的场面。可是真人版却只让人看了一个十分自信且好战的皇上。再默默吐槽一句,李连杰演的好像秦始皇啊。。。让人一秒魂穿木乃伊3的片场。
真人版电影不仅在皇帝这个角色的刻画上不太成功,在其他角色上的刻画也有点失败。动画版里花木兰的三个好兄弟性格迥异,但最后都和木兰建立起了深厚的感情。可是在真人版电影里完全没有这种感觉,而且男女主之间好像也不来电?甄子丹演的将军也是被刻画得很单薄,不知道是剧本的锅还是演员的锅,把花木兰逐出军营的那一段竟让我一时分不清他是正派还是反派。
在全篇结尾皇上赐的剑上也刻上了“忠勇真”以及第四个字“孝”。其实对于我个人而言,比起忠于国家保卫国家,替父从征才是花木兰这个故事里更感人的内核。而在”孝“以及父女感情的刻画上,动画版明显比电影版做得更好。
动画版里我最喜欢的就是关于木兰和爹爹的情节了。在媒婆家面试失败后,花木兰很伤心地坐在自家院子里,花木兰的父亲坐在她身边,望着满园的木兰花(感谢豆瓣小伙伴科普)对木兰说:“你瞧,今年的花开得多好啊。可是你看,这一朵还没开。不过我肯定,它开了以后,将会是万花丛中最美的一朵。”反观真人版电影,木兰媒婆面试失败后,出门看见的就是爹爹无奈的表情和转身就走的背影。第二处是动画版里,在家里人发现木兰半夜出走从军后,木兰的父亲是十分着急地淋着雨追出门,因为腿脚不便还摔倒在了地上。真人版电影里的处理好像也就是花父花母讨论了几句,说什么财产要被没收要被杀头啥的,完全看不出啥特别大的情绪波动。我真的比木兰还难过,真想求求花家的列祖列宗给木兰换一对父母吧。第三处,也是我最喜欢的动画版里的场景,最后木兰打败单于立下战功,她带着皇上的赏赐回家。也是在院子里,木兰跪在父亲面前说:“爹爹,我给你带来单于的宝剑,还有皇上的佩玉,这全是赐给花家光宗耀祖的。”花木兰的父亲把宝剑和佩玉丢到一边,抱住了木兰说:“花家最大的荣耀就是有你这么个女儿,爹爹真想你啊。”“我也想你,爹爹。”(每次看到结尾的这一段都很会掉眼泪。太好哭了。)电影版里,连“孝”这个字都还要强行通过皇上赐剑、刻在剑上才能体现出来,真的太没有说服力。
本来就没期待真人版会超越动画版,上映前看到魔改剧情后也是有点担心,但最后还是为这个IP心甘情愿充值三十刀在家看完了这部真人版。唉,真的是比以前和男票去电影院vip厅看一场电影还要贵。不仅贵,还难看。
期待了很久这个电影的,因为期待,所以看的时候真的是心情很复杂。声明一下,我是怀着极大的包容心来看电影的,因为我知道外国导演拍中国背景的电影极少有成功的案例,更何况是这种有着民族情感的题材,所以看之前已经做好了这方面心理准备:只要迪士尼有诚意、好好拍,一些小bug我可以忽略。没想到,还是被剧方的不用心恶心到了。
首先说总体感受,总体感受就是很平。不知道导演在赶什么,电影整个没有情绪起伏:看到好几个点感觉导演是不是要煽情了,结果感动的地方情绪根本上不去;某个点感觉导演要在这里幽默了,然而又笑不起来。因为花木兰的故事大家都耳熟能详,所以这个片放弃了故事上的起承转合,两小时都在充满深情地讲述了花木兰一生的感人故事。刚开始她有多么多么不容易,小时候家里不受待见,因为自身的女性身份受了不少歧视和打压,后来就业后进了一个男性行业后又吃了许多苦头,但是呢,花木兰充分发挥了自己巾帼不让须眉的精神,克服困难,努力奋斗,终于在男人的行业里闯出了自己的一片天。
其实电影刚开始一直到木兰进军营之前都还不错,木头美人刘亦菲在小细节上也难得地表情丰富了起来。没想到30分钟之后开始影片开始逐渐放弃讲故事,后面一直在抒情,巨多慢镜头,木兰冲锋了给一个慢镜头,木兰马上炫技了给一个慢镜头,木兰摔跤了给一个慢镜头,木兰射箭了给一个慢镜头,木兰卸甲给了十个慢镜头……然后宏大叙事加上恢弘的背景音,总让人跳戏感觉下一秒就要开始开表彰大会,给花木兰同志颁发巾帼奖章并评选她为年度三八红旗手。作为一个普通观众,只觉得哇好厉害好强,但是内心并没有被打动。
这个木兰很强,但是很奇怪的是,她身上没有那种感染人的能量,没办法让人感同身受。
我想了一下原因,跟原作动画相比,真人化电影变得如此空洞失去人味的原因还是在木兰这个角色的设计上。你就感觉电影里的花木兰很努力,很奋斗,很强大,从一开始就是武术高手,刚进军营就是最强士兵,没有缺点,就算有一点点小缺点也能马上克服。简直了,这是在干嘛,写人还是造神呢?感觉普通人对木兰只能远观不能近看,近看就是亵渎,这个人物在电影里失去了动画中的那种既是可爱小女孩也是强大女英雄的人物复杂性,也没有逐渐成长的过程,感觉木兰应该是刚出生就有八块腹肌吧。
普通西方人没怎么见过中国功夫,我们从小还看得不多吗?飞檐走壁,漂亮的武打姿势在中国人眼里见惯不怪了,花木兰电影里拍的这些动作实在是很平庸,任何有小学三年级的武侠片储备看到花木兰里的动作镜头都提不起来兴趣。除去这些花架子之外的人情味实在是很欠缺,让人不禁疑问:东方人的情感虽然很内敛含蓄,但是也没有到完全感情不外露的程度吧,木兰姐姐在她功成回家之后相见时那30秒的能量都比木兰整部戏在情感上投入得多。
其他方面最想吐槽巩俐这个角色。就很尬。开头特地在一堆紧急军情里介绍“柔然可汗有女巫相助”,还花大堆镜头表现她的魔法多么地厉害时我还以为是大boss,结果戏份半尴不尬,突然就死了。而且让人很想吐槽:如果你是因为女性身份不受尊重而帮助柔然人,但是到了柔然阵营还不是不受尊重,难道看不出来人家只是在利用你吗?然后后面转变也非常突然,突然到我把自己代入到木兰的立场来接受这个角色的转变都尬得我满头黑线,好比虐待你多年的后妈在你考了一百分回家后突然开始献殷勤给你下饺子吃,有一点点懵,觉得莫名其妙,甚至感觉没有这个必要。
然后,李连杰为什么眼神能这么木?他要是不说话我还以为剧组照着李连杰的样子给扎了一个稻草人摆在那里供排练用,结果拍戏的时候忘记换回真人了。
好兄弟宏辉……我真的是一直到电影最后才发现原来这是一条感情线……不仅让人仰天长叹这个感情线也太含蓄了,原来冲锋前他俩那个“兄弟保重”一般的对视是在眉目传情啊。据说电影里原本有一条唯美的吻戏被中方要求删除了,我之前还骂保守来着,现在看来真的是错怪人了。这俩毫无情愫的人拍什么吻戏,喝酒拜把子还差不多!
有一个人物角色跟动画里某个很抢眼的小角色同名,听到的时候我就很期待,以为是个包袱,满心期待这个角色会给沉闷的电影带来一点喜剧笑果。结果呢!就是一个很平的角色。到底为什么要给期待啊,给了期待又不塑造一下到底是什么意思啊???
其他演员方面,给人的感觉就是他们在西方人眼里可能都是亚洲人,但是其实细分下来,有越南的有日本的有韩国的有蒙古的,华人有的讲粤语有的讲普通话,有的可能根本不会汉语。演戏之外呢,大家之间由于各自巨大的文化差异和语言障碍互相之间都不交流,所以电影里也是全体角色都在那里各演各的,角色之间没有那种磁场的碰撞。不仅军营里大家平时相处时感受不到生死兄弟情谊,甚至最后大家在发现木兰是女孩出现在他们面前的时候,就都冷静地接受了……冷静地……接受了……这简直像是被迫上班打卡,演完就各回各家互不打扰了。
我一直认为好的电影会受到各个年龄段观众的喜欢,动画原作就是如此,小时候的我看得很开心,长大之后重温也觉得很温暖。然而电影里硬伤多到一篇不够吐槽,其他很多豆瓣博主都写了很多了,不想再说了,感觉被侮辱了智商。
迪士尼世界里只有这么一个中国公主,期待太高,片子不太行让我觉得很遗憾。也许只有不了解中国文化的外国观众可能会看得开心吧。(此处更新:问了一些不了解中国文化的美国朋友,她们的反馈也是不好,看来外国人也没那么好忽悠。)
最后想问一下迪士尼,这种只想挣快钱没有诚意的作品卖这么贵,可不可以退钱?
----------------------------------------------------
为了防止一些人无理取闹,我在此贴出自己的Disney+的页面和花木兰电影的购买证据(坐标日本)。
水土不服+演员表演形如枯槁
对剧情和设定感到hmmm的朋友可以把气理解为原力,木兰理解为天资聪慧的原力少女蕾娅,巩皇理解为堕入黑暗面被放逐的黑武士,这样一来故事就通顺多了
1.皇帝要让花木兰做将领的时候,花木兰却拒绝了,因为她要回家向家人赔罪。父母没有因为对她催婚而向她道歉,她为什么要因为展示了自己的“气”而道歉?花木兰是一个独立、自主的女性,她不应该觉得女性有“气”是一种罪,她应该觉得这是她的天赋。她也不应该觉得女性不能带兵打仗,她应该觉得男性能做的事,女性也能做。2.本以为电影最后人们不会再觉得有“气”的女性是女巫,结果电影压根就没提这件事。似乎这个问题根本不重要,只要电影最后花木兰取得成功了就行了,其它女性过得好不好不重要。但是花木兰一个人不再受到歧视,并不代表所有女性都不会受到歧视。3.中国的故事被美国人拍成电影,演员都是中国人,说的却是英文,这让我感觉很魔幻。假如中国的电影公司把美国的故事拍成电影,演员都是美国人,说的却是中文,估计会喷死吧。
【C+】比较失望,看得出野心很大,想做出一种有别于此前迪士尼风格的历史史诗感,但受限于童话风格,战争场面看起来像儿戏(也和导演动作戏调度水准不佳有关)。其次,花木兰的人物刻画也不够好,这个角色明明塑造空间很大,但无论是花木兰选择面对自己的动机,还是军队们接纳花木兰女性身份的过程,都处理的太过于简单潦草,使得影片核心情感浓度大大减弱。最后,刘亦菲也不行,她太柔了,身上缺少战士的狠劲儿和不屈,面对复杂情绪的场景,其单薄的演技也无法撑住人物,以至于我看完全片,竟都觉得花木兰全无魅力。
突出了女性独立自主的想法,不能用美貌来定义女性,应该用品格来定义。
今天Disney+首发,198大洋线上看,伴随着English cc字幕,别提有多爽了。3分献给我的198块!
1.0 全方位的烂,不必苛责人尽皆知的刘亦菲的差演技,她真不是最差的那个,导演比刘亦菲差得多,调度根本是胡来,镜头设计,分镜,剪辑全部都有很多莫名其妙,越轴胡乱用,摄影机旋转胡乱用,剧本沿袭迪士尼动改真的一贯套路,几乎没改,如果说动画我还能以给小孩子看为借口去接受剧情的逻辑问题,那么真人电影还那么胡来,我绝对接受不了,到处都是bug,更不要谈人物了,最后我也不知道这片的投资花在哪了,真的用在了特效上?完全的网大质感,游戏质感。我真的没有在这部电影身上找到哪怕一丝的优点
是很一般,但分低了。看迪士尼就像看童话故事,不能太较真细节,童话故事若较真细节,都是假,但小孩子们就是会信会喜欢。同样道理,花木兰这类故事,如果真的去较真的话,你说一个女人,长期女扮男装混迹在一帮男人当中,却能不被认出,难道周围人都瞎吗?我觉得只有一种可能,该女子长得五大三粗、肤黑貌丑,所以,意淫花木兰、祝英台这些能够女扮男装,却又长得很漂亮的人,可以休矣。最后,啥叫文化输出,这就叫文化输出,能让别的民族,去拍你民族的故事。这方面,我们常年输入,偶尔输出,值得鼓励。
真香失败……剧情涣散,表演僵硬,打戏还是十几年前国产古装剧的水平,巩俐这个女巫的角色加得实在是太失败了,最后那个射大雕差点把我笑死……
30美金的超前点播...可能是我期待太高了 优缺点都很明显的一版花木兰 优点当然是武术编排和画面 雪崩那场戏尤为突出 缺点则是我没有看到木兰的成长 她对自我身份的认同过程太潦草了 我完全无法和她共情 最后被剪掉的动画版桥段的确对剧情有影响 7/10
刘亦菲怎么做到一个表情演完整部电影的 巩俐的角色完全没必要 我最喜欢的木须也没有 小时候最震撼的全京城百姓下跪感谢木兰也没有 迪士尼擅长的电影配乐也没有 难看至极
我的电影票钱
前面部分总感觉在看亚洲地区的电影,不过在说别人为什么说英语的同时也得想想自己的IP为什么不能自己拍。迪士尼还是牛,自家的风格仍然保留也没有太严重的水土不服。
多了一个星给神仙姐姐!!!这电影很迪士尼童话风格了,符合我的预期,当时不能用普通电影的尺度来衡量!记住这是迪士尼童话系列就完事儿
仙女姐姐好美,歌好听
垮得蛮彻底的。。所有人物都很脸谱化,包括反派,剧情不出意外地乏善可陈,没有谁演技在线
西方人误读东方文化集大成之作
又有凤又有龙,真可谓龙凤呈祥,花木兰在这里向全世界人民拜个早年。
2.5 果不其然地滑入儿戏式的东方学想象、“成为一种生意”式的伪女性主义表达。之前始终没怎么关心过这个片的新闻,看正片才发现竟然是没有歌舞片段的。其实高水平的欢脱歌舞、油腻但活灵活现的表演方式(比如去年的《阿拉丁》),几乎是解除迪士尼如同僵尸般叙事模板的唯一出路了。而这部电影却做着把僵尸进一步僵化的努力,创作地越认真,效果越可怕,直叫人怀念动画版的一场场歌舞秀。迪士尼“公主真人版”电影一贯的问题都是故步自封、毫无想象力,但至少在高投资、正向创作心态的保证下,能做好“花瓶电影”的本分,这部同样差不多如此。
……o.k.(钱德勒初见莫妮卡式ok)