住货车的女士

喜剧片英国2015

主演:玛吉·史密斯,吉姆·布劳德本特,阿历克斯·杰宁斯,乔治·芬顿,杰米·帕克,黛博拉·芬德莱,罗杰·阿拉姆,潘多拉·科林,尼古拉斯·本恩斯,多米尼克·库珀,詹姆斯·柯登,弗朗西斯·德·拉·图瓦,斯蒂芬·坎贝尔·莫尔,塞缪尔·巴奈特,塞缪尔·安德森,埃莉诺·松浦,大卫·卡尔德,德尔莫特·克劳利,拉塞尔·托维,克莱尔·芙伊

导演:尼古拉斯·希特纳

播放地址

 剧照

住货车的女士 剧照 NO.1住货车的女士 剧照 NO.2住货车的女士 剧照 NO.3住货车的女士 剧照 NO.4住货车的女士 剧照 NO.5住货车的女士 剧照 NO.6住货车的女士 剧照 NO.13住货车的女士 剧照 NO.14住货车的女士 剧照 NO.15住货车的女士 剧照 NO.16住货车的女士 剧照 NO.17住货车的女士 剧照 NO.18住货车的女士 剧照 NO.19住货车的女士 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-12 11:18

详细剧情

  故事发生在1977年的英国伦敦,一位名为谢波德(玛吉·史密斯 Maggie Smith 饰)的老太太开着她的姥爷车来到了一个位于这里的中产社区中。谢波德没有家,吃喝拉撒都在自己的车里,换句话说,在别人的眼中,她就是一名脏兮兮臭烘烘的流浪汉。  在这个社区里生活的中产们凭借着他们出色的教养容忍了谢波德女士的入侵,然而他们的善良和宽容却并没有换来谢波德太太的好脸色。这个脾气又倔又犟的老太太让生活在这里的人吃尽了苦头。久而久之,没有人再搭理谢波德太太了,除了一个看上去憨憨的剧作家阿兰(阿历克斯·杰宁斯 Alex Jennings 饰),他不仅每天都对谢波德太太笑脸相迎,甚至同意她占用自己家的车道停车。

 长篇影评

 1 ) 电影中的精彩对白

Mr Bennet : Shouldn't you say sorry?
Mary: I've no time for sorry.
          Sorry is for God.

Caring is not a word I like, caring is about shit.

The social work: She told me you don't encourage her to get out and lead a more purposeful life and put obstacles in her way.
Mr Bennet: I don't encourage her to think she can become the prime minister. I do encourage her to try and get to the supermarket.
-- Yes. A carer will often feel that....
--Excuse me. May I stop you? Do not call me the carer. I am not the carer. I hate caring. I hate the thought. I hate the word. I do not care, and I do not care for. I am here, she is there. There is no caring.

Mr Bennet: Mary, as you call her, is bigoted, blinkered, cantankerous, devious, unforgiving, self-serving, rank, rude, car-mad cow.

 2 ) 除了演技我不知道要赞赏什么

      麦格教授的演技毋庸置疑,特别赞。我想你们看其它影评都会看到很多辞藻来形容。这里就不缀叙了。但说实, 我觉得电影深度不够。看完电影我也不知道导演要告诉我什么。至少它不适合拍成一个电影。
      我认为我只是看到了一个女人的一生。她所遇所做恐怕没有几个甚至没有人与之相同。这让人无法产生共鸣,也确实不好评价她的一。 我不觉得她的生活有什么可悲,因为她自己过得很幸福,十分满足,严格的基督徒使得她就会做出这些事情。
      导演横铺直叙,没有很大波折,不如说是写了个人物列传而已。我看得也是不能再平静,就是从开头就在等着她为何如此。等啊等啊等啊,直到我有点厌恶了剧情,纯粹为了知道答案,才在她最后的日子里揭开。本以为会戏剧性一些,比如男主做出实质性行动去改变MS的想。 但实际也没有,不过这个原因也可见一斑:这是个真实事件改编的,事实如此。而且,依照MS那样固执的性格,男主和她,邻居和她之间的冲突也不难预见这样的结果。而所以呢,她就这样走完了一生。留下升华了人生的男主和一脸懵逼的我。
      我在飞机上看完了这个影片,下飞机后又特意来豆瓣翻了影评,企图发现它的内涵。是不是我水平不够,找不到那隐藏的内涵。然后我发现,好像不是的。:)这就是一人物传记啊!所见即所思啊!那导演是让我们欣赏了下英国中产阶级的街景?景色确实跟MV一样,演员演技代入感也是十足。但是,它拍成电影的目的是什么?!!除了中间男主有暗讽了那么几下中产阶级的虚伪,我觉得完全就是没什么可讲还要特意凑够那么长时间啊!难道是为了显示现在英国福利制度的高级?还是说英国教会已经没有那么迂腐压迫?如果真是这些,那选题还真是有点。。偏啊。而且也不明显。。
    再有就是,我也非常希望有人能告诉我为什么英国人会还要给MS追加一个纪念牌?她的人生是十分与众不同。但,哪里需要大家学习呢?是十多年与邻居和福利院抗争一直住在厢车里吗?还是说撞了人惭悔多年 不失本心呢?要是说惭悔。她还是逃逸了吧。要是说是当时的第一反应,她其实是可以事后去找到那个青年的家人,进行补偿吧。她好像也没有,只是祈祷。我不知道是不是基督教就是这么个传统。你们不要说因为那个负责案件的警察找到了她,告诉她无罪,但她仍然坚持为青年祷告。那就还是绕回到上一个问题,她为什么不去努力找找青年的家人呢?

 3 ) 1974-1989,这个有过一位住货车的女士

最后在车里死亡的模样是真的牛,虽然我没有见过死者,但是那种苍白没有一丝生机的面庞很有信服力。我觉得这些电影都是有其自信,主角都是乖张不惹人喜爱,也不屑用欲扬先抑和后期性格转变,它就是能让你理解宽容这种不可理喻的怪人,我觉得这就是他的意义吗,让我们理解宽容那些不为主流观点传统价值的人或事。

电影的展示方式也是相对沉闷克制的方式的,但是依然能感受到强烈的情感,只是没有用说的方式。本纳特在作品中大量提起母亲,那段独角戏更是饱含情意,他用写作来与心中的母亲保持紧密联系,但是他从未对母亲有过体贴的话语,甚至拒绝母亲同住陪伴母亲, 疏离地拒绝,自我抗衡,他无法面对面对自己,躲在自己的空间里,对母亲的爱也只能深藏心底,他容忍肮脏而脾气古怪的玛格丽特又何尝不是因为灌注对母亲的愧疚和爱呢?

玛格丽特信任本奈特,所以将生命终结前的平静时光交给本奈特,但是很少说起自己,将自己包裹成一个谜,我想是什么让一位高贵典雅的黄裙女钢琴家成为一位流浪老太太,因为车祸的愧疚吗?但是我又想这只是我们固有思维,我不能以我的想法来定义何为正常。

他们都不肯直言自己的情感,让原本的温情冷淡而疏离,只在玛格丽特死后,本奈特那“不是第一个察觉她死亡”的嫉恨才暴露他心底的秘密,渴望一段真切的关系,不是困在文字里的,也不是逢场做戏的,他没有第一个发现老太太的死讯,仿佛没能借此证明,跟世上其他人相比,他与老太太更特别亲密,因为他总是躲在自己房子里。人们总是这样渴望又胆怯,既不敢靠近又不想远离。可就是是最孤僻的人也向往那点温暖的陪伴,向往就改说出来做出来,走出那所房子,矛盾的内心才会在追求内心的过程合二为一。

 4 ) 「Quotes」

「Boa constrictors in the street, peacocks on the wall. It seems that both at the northern and southern gates of my life stands a deluded woman.」


「There were few occasions on which one saw her genuinely happy, and one of these was when she was putting paint on.」


「If you choose to live like this, it's what you must expect. → I didn't choose. I was chosen.」


「Good-nature, or what is often considered as such, is the most selfish of all virtues; it is nine times out of ten mere indolence of disposition. <On Good-Nature> by William Hazlitt from 'The Round Table' (1816)」


「This is London. Nobody thinks anything.」


「It's like a fairy story. A parable, in which the guilty is gulled into devising a sentence for someone innocent only to find it is their own doom they have pronounced.」


「That was what God wanted. And that I'd been told before. I said, couldn't I just play some hymns for us to sing to? And she said that was arguing. And I'd never make a nun if I argued.」


「You write about her all the time, one way or anoter. You use your mother.

That's what writers do.

Me next, I suppose.」


「You don't understandably resent it when the professionals lend a hand.

No, though I resent it when the professionals turn up every three months or so and try to tell me what this woman, whom I have coped with on a daily basis for the past 15 years, is like.

What is she like?

Mary, as you call her, is a bigoted, blinkered, cantankerous, devious, unforgiving, self-serving, rank, rude, car-mad cow. Which is to say nothing of her flying faeces and her ability to extrude from her withered buttocks turds of such force that they land a yard from the back of the van and their presumed point of exit.」


「Mr. Bennett. Mr. Bennett. That social worker wanted to know my next of kin. I don't want my next of kin broadcast, so I said I didn't have any. Only, they're in this envelope. And you keep it under your hat.」


「The chair goes up on a lift. And in this small ascension, when she slowly rises above the level of the garden wall, there is a vagabond nobility about her. A derelict Nobel Prize winner, she looks, her grimy face set in a kind of resigned satisfaction.」


「Music. How are people supposed to avoid it? You see, I had it at my fingertips. I had it in my bones. I could play in the dark. Had to sometimes. And the keys were like rooms. C major and D minor. Dark rooms and light rooms. Just like a mansion to me, music. Only it worried me, that playing came easier than praying. And I said this, which may have been an error.

Said to whom?

My confessor. He said that was another vent the devil could creep through. So, he outlawed the piano. Put paid to music generally. Said dividends would accrue in terms of growth of the spirit. Which they did. They did.」


「Mr.Bennett? Hold my hand. It's clean.」


「It is a van no longer. It is a sepulchre. Even now, I do not venture into this evil-smelling tomb. But I feel cheated that the discovery of the body has not actually been mine and that having observed so much for so long. I'm not the first to witness her death. Now, in quick succession, come the doctor, the priest and men from the undertaker's, all of whom do what no one else has done for 20 years. Namely, without pause and seemingly without distaste, step inside the van.」


「Mr. Bennett? I came into your drive for three months and I stayed for 15 years! Mr. Bennett? Do you know what that is? It's the last laugh.」


「Well, she wanted an ascension. Let's answer her prayers. Stand by, Miss Mary Teresa Shepherd, late of 23 Gloucester Crescent. Up you go.」


「Starting out as someone incidental to my life, she remained on the edge of it so long, she became not incidental to it at all. As homebound sons and daughters looking after their parents think of it as just marking time before their lives start, so, like them, I learned there is no such thing as marking time and that time marks you. In accommodating her and accommodating to her, I find 20 years of my life has gone. This broken-down old woman, her delusions, and the slow abridgement of her life, with all its vehicular permutations, these have been given to me to record.」


「What I've learnt, and maybe she taught me, is that you don't put yourself into what you write. You find yourself there.」


「Have a bit more in my life. I might even start living. That's the end of the story. It might make a play. What do you think?

Now I'm here, I think you should stop talking to yourself.」


「Gloucester Crescenrt has had many notable residents, but none odder or more remarkable than Miss Mary Shepherd, to whom we dedicate this blue plaque today.」


「MISS M.T. SHEPHERD "The Lady in the Van" live here 1974-1989」

 5 ) The Women in the Vans:看犬儒生活方式

Miss Mary Shepherd---the lady in the van

  电影由真实故事改编,同名话剧于1999年初登舞台,男主角Alan Bennet (简称AB)的两个人格除了自己扮演一角外,另一角正是由电影AB扮演者Alex Jennings担当,讲述了住在伦敦北部社区Camden Town的剧作家 (Alan Bennett)自1974年邀请了非亲非故的长期蜗居在小货车里流离失所的Miss Shepherd住进自己的前院以来与之维持了近15年的非亲非故的微妙关系。AB日记里描述此段关系的形容词是”odd ”,确实再贴切不过,一个是有深度洁癖穿着体面的城市孤独症剧作家,分裂出两个人格每天和自己拌嘴谈天;一个是邋遢脏乱的脾气暴躁老太,拒绝与人来往,车内常年苍蝇环绕。

  正如AB所说,一开始允许MS和她的小货车搬进前院本意只是厌倦了她与邻居的争吵,躲避噪音而安心写作,是一段房主与房客的关系,但后来在同事与邻居开场白式的“how is your old lady”慰问中诡异地披上了婚姻关系的影子,直到最后不自觉地把她和患老年痴呆的母亲联系到一起,让此段关系逐渐温情起来。15年相处中,AB最后一年才知道MS听见音乐就抓狂的原因,才从她兄长口中得知她过去曾是一个出色的钢琴家,同他和母亲并不亲近却又始终保持联系的奇怪状态一样,有些人你虽然每天见面说话可是你并不认识他,这跟和我们办公楼里的保安大叔一样,每天亲切问好道别可是到现在我连他名字都不知道。1989年MS被社工发现在自己的小货车里安详辞世,AB懊恼地抱怨自己本应是那个“第一个发现的人”,到此似乎衍生出了一点占有欲的味道。但总体来说,AB自己更情愿描述为“邻里关系”,与友情无关。

  而有意思的是,在MS眼里,她并不认为自己是在接受AB的恩惠,反而觉得自己是施恩者,她认为住在人家前院,为挡掉了许多无聊的拜访者,为作家的生活添加了很多灵感,影片里在得知AB以自己母亲为题材写作后她评论道:“You have used your mother, now you can use me”。

<图片2>
<图片3>个人最喜欢的片段之一:已经要靠轮椅生活的MS让AB推着自己爬上Gloucester Crescent坡顶像小孩儿似地用拐杖助力全速欢呼地冲下大坡,AB则一改往日严肃常态护着车一路小跑地尾随其后

Anne Naysmith--- the car lady of Chiswick

  当预告初登Face book时,很多伦敦人把故事的原型和另一个人联系到了一起,她们有着惊人的相似经历,她就是在伦敦西区Chiswick自己的福特车里蜗居了26年的Anne Naysmith。
Anne死于2015年2月的一场车祸,享年78岁。她毕业于伦敦皇家音乐学院,交响乐钢琴手,25岁-39岁处于人生事业的巅峰,参加过很多大大小小的音乐演出, 60年代初期还同时担任了钢琴老师,但却在后期遭受了个人情感变故及经济危机,之后她放弃了演艺和教书生涯开始了长达26年的车居流浪生活,直到2002年搬到了Stamford Brook地铁站附近自己搭建的敞篷里,期间她拒绝了来自社会各界的帮助,有人听到她在社区里唱歌,歌声优美灵动让人不自觉地惋惜感叹。Anne的事迹红极一时,在她死后还有人在Chiswick她曾经生活过的花园放上蜡烛和玫瑰花。
<图片4>
  人们无法理解为何她要选择这样的生活方式,曾经有报道指出,她极有可能患有第欧根尼综合症(又名肮脏混乱综合症或众议院综合征),其症状特点有: 1.生活脏乱,极度自卑感 2.有强迫性的囤积行为,无法舍弃财物3.有强烈的隐居欲望,拒绝他人帮助 4. 主要出现在老年人上,有时伴随老年痴呆症 。

Diogenes of Sinope--- Diogenes the Cynic
  第欧根尼(Diogenes of Sinope)希腊哲学家, 创立了犬儒派哲学(又称虚无主义),他认为好人是自给自足的,不需要物质享受和财富。(Good man was self-sufficient and didn't require material comforts or wealth)。他曾经赤裸身体周游了整个希腊,享受大自然给予的所有恩赐。“犬儒”一词衍生自希腊语的“狗”(Cynic),意为像狗一样摒弃社会、家庭责任、对金钱的追求甚或个人健康,以达到美德的极致,获得完美的幸福(出自维基百科)。古时候的犬儒主义者认为幸福的唯一条件是美德,他们崇尚自然淳朴的生活,摒弃世俗的价值观,不问名利,自给自足。

  而犬儒主义发展至今更多地带了点儿“愤世嫉俗”的味道,是一种对现实社会采取不信任的态度,也是一种“以不相信来获得合理性”的社会文化形态,以冷漠与独善其身的态度来回击对社会的不满。激烈的理想主义者最容易蜕变成彻底的虚无主义者,我们都不清楚Anne Naysmith在1967年之后具体经历了什么,但是从她以前辉煌的演艺事业和优良的家庭背景不难看出她是一个对自己有较高要求的人,令她人生大反转的事件无疑打击了她内心最后的底线,使她之前搭建的世界观和人生观逐步崩塌,用另一种极端的方式来回归生活。

  再看Miss Shepherd,我并不认为她是一个虚无主义者,只能说她可能是第欧根尼综合症患者,虽然她也经历了扭转人生格局的大变故---交通肇事逃逸。身为一个天主教修女,一生尊奉上帝执行三愿(绝财、绝色、绝意),这样的罪行是无法获得原谅的,至少她自己这道坎儿就过不去,于是她选择用极端的方式来赎罪和逃避,但在AB剧中她一直是一个有着强烈政治观点的人,她对现政党不满意,自创了一个Fidelius Party,给当地银行发宣传手册,用粉笔在人行道上写标语,还写信给 “someone who’s in charge of Argentina”解释为什么自己比撒切尔夫人更像“铁娘子” (为什么是阿根廷,请参照1982年福克兰战争),甚至信誓旦旦地和AB讨论当她成为英国首相后应该把办公室设立在唐宁街还是自己的小货车里, AB也形容她是自由的,带有一点小罪过的聪明人(liberal, slightly guilty intellectuals)。所以这和一心只顾个人怨,两耳不闻窗外事的虚无(犬儒)主义者区别开来。

下面引用一段对第欧根尼犬儒生活的描写:
Lying on the bare earth, shoeless, bearded, half-naked, he looked like a beggar or a lunatic. He was one, but not the other. He had opened his eyes with the sun at dawn, scratched, done his business like a dog at the roadside, washed at the public fountain, begged a piece of breakfast bread and a few olives, eaten them squatting on the ground, and washed them down with a few handfuls of water scooped from the spring. Having no work to go to and no family to provide for, he was free. As the market place filled up with shoppers and merchants and slaves and foreigners, he had strolled through it for an hour or two. Everybody knew him, or knew of him. They would throw sharp questions at him and get sharper answers. Sometimes they threw bits of food, and got scant thanks; sometimes a mischievous pebble, and got a shower of stones and abuse. They were not quite sure whether he was mad or not. He knew they were mad, each in a different way; they amused him. Now he was back at his home

译文(源自网络):
他光着脚,胡子拉碴,半裸着身子,躺在光秃秃的地上.看上去他象个乞丐或者疯子.他当然不是疯子.天刚亮他就睁眼醒了,挠着痒,象狗似的在路旁撒了尿,到公共喷泉旁洗了洗.他乞讨一片作为早餐的面包和一些橄榄,蹲在地上就吃,然后从喷泉那捧几口水把食物送下肚.他无工作可做,也无家室之累,自由自在.由于市场上挤满了卖主,买主,奴隶和外国人,他用了一两个小时才把市场逛了一趟.人人都知道他,或听说过他.有时人们纷纷向他提出尖锐的问题,而人们得到的也是同样尖锐的回答.有时人们向他扔些吃的东西而几乎得不到他的感谢;有时人们向他恶作剧般地投掷石子儿,那就会遭到他的咒骂或一阵石块的还击.人们不十分清楚他是否疯了,可他却知道他们疯了,每个人疯的情况各异,使他好笑.现在他回到了他的住处.

 6 ) 一个观念改变人的一生

这部片子之前刚一口气把星球大战1-6看完,进入这部片子一下子换了个风格。这是一部包含隐喻的电影。玛格丽特时常在片中让人不要发出音乐的声音,人们弹奏歌唱,留声机发出的音乐声她都要阻止,到了片尾才知道原来不是因为她不喜欢音乐,恰恰相反,她非常的爱音乐,但是她肇事出人命逃跑后,选择的这种残喘生活让她没有办法再次接触到自己热爱的音乐,所以为了避免音乐勾起
她的回忆,触动她的痛苦,所以才做出这种貌似不喜音乐的行为。通过这种隐晦的手法暗示大众要珍惜自己当下的生活,导演通过这种手法把隐喻传递给观众。
导演把悬念留到了最后,原来玛格丽特一直背负着根本不属于她的罪恶过着痛苦的日子,也暗示人们要增强法律知识和法律意识
这部片子成本非常小,走的是内心思想方面的路线,拍摄手法和技术可以不提

 7 ) 疯癫的背后总有伤痕——北美新片《住货车的女士》漫谈

本来想起个标题叫:精神分裂作家与精神创伤奶奶的二三事的,不过觉得太标题党啦!这部英系“小清新”的影片,不是一杯加糖的午后红茶,而是一壶浓郁的,甚至有些苦涩的隔夜茶,其变质的味道,就好像“谢波德女士”晚年落魄的生活境遇。而一直将这杯人见人嫌的旧茶,放在手里温了十五年的,就是独居的剧作家:阿兰·本内特了。 <图片1> 这段故事来自同名英国剧作家:阿兰·本奈特的舞台剧本,这是他第二次将自己的舞台作品搬到大荧幕上了。与上一部浓重舞台感的《历史系男生》不同,这一次影片不再是单一的时间线,而是穿插在“谢波德女士”年轻、中年,以及老年生活的插叙和倒叙之间。人物也从同一个空间下的群戏,演变为了成条街区的开放式环境下,聚焦作家与客居人之间的二元关系。仅有的舞台式遗留,是大段大段的作者内心独白,经由画外音的旁白形式,搭配在叙事中。仿佛一个作家,在为你朗读一部著作,讲述一段亲身经历故事。 <图片2> 如果说2006年的《历史系男生》是诗歌、戏剧和历史的杂糅,演绎了“应试教育”如何杀死了“素质教育”,当然在影片中,是以意外的结局呈现。其中年轻人的无限可能与成年人的禁锢自我,不断的形成鲜明对比,再一次探讨了学生与老师之间的关系。而其中性向的偏倚,更像是青春期的悸动,充满了迷惘与诱惑。 一群欲望过剩的高中生,无论是求知欲还是性欲,对于他们来说,剑桥和牛津已是自己的囊中之物,将来注定成为律师和金融好手,女人和情人也将折服于自己的魅力之下,这是年轻的力量,一种无法拒绝的诱人气质,咄咄逼人,凡是被追求者,必将沦陷。当然除了理论学识、双性情感,这部影片所包含与讨论的,远比这些要多,要更深刻,有兴趣的朋友,非常推荐一看。如果你此时正在K书,需要点源动力,那看看英国高中里的尖子生,都过着什么样的日子,你就会动力满满啦!

虽然电影相比原版话剧,电影版《历史系男生》要删减了很多,不过看不到话剧的我们,有电影也是一种幸运了。如此说来,这次《住货车的女士》的话剧改变,也是让作品有了不朽的魅力,毕竟话剧不知可以演绎到几时,而影像记录是可以跨越时间的。影片中饰演作者本人的阿历克斯·杰宁斯,扮相与真人十分的贴近。听着他从头至尾,扁平的音色下,英伦的口音,悠扬的念白,如同一场听觉的洗礼。而影片中更有趣的是,这位作者他不是一个“人”,而是一对臆想中的“兄弟”。

一个洁癖龟毛,深居简出。一个心软善良,关心他人。他们是作家:阿兰·本内特内心的双面映射,一个偏向冷漠理性,一个趋于怜悯感性。这两个人物,被阿兰·本内特自己称之为:一个生活,一个写作。一个人处理生活琐事,与他人交流,而另一个冷眼旁观,客观记录。这让影片充满了机智的自我对话,又为作家的想法和行为,自圆其说。一个行为滑稽蠢笨,一个说话尖酸刻薄。是一对十分有趣的矛盾体,却又存在于同一个屋檐下,一个身体里,就像我们每个人一样。 <图片5> 这与考夫曼的《改变剧本》中,两个拥有独立人格的双胞胎兄弟有所不同,虽然都是性格迥异,志向不同,但是他们自己为政,独立撰写自己的剧本,最后更是联手解决问题。而在《住货车的女士》中,两位臆想中的兄弟,一个只停留在观察的心理层面,这位书写者的角色只跟自己的兄弟对话。而处理外界关系的,一直是另一位老好人的兄弟,他是邻居们眼中的“谢波德女士”的照顾者。 <图片6> 至于到底是作者,将自己的感性一面剥离,用于自我对话来激发写作灵感?还是总被生活拖着走的作家,让自己保留一个独立客观的角度,从而分裂了自己的理智?这对臆想中的兄弟,没有主导与先后,他们是作家心理的共生体,所谓的分裂出另一个人格与自己对话,但是仅仅是在精神层面,创作需要,在现实生活中的他,是个正常的个体:礼貌、谦逊、独身、好说话。 <图片12> 故事中,作家阿兰·本内特与谢波德女士的关系,从外在的关联:住在同一个街区,到占据他家的停车位居住。两人联系,逐渐由外向内深入,“谢波德女士”变成了邻居口中的“你的女士”,更是让阿兰·本内特有了一丝丝的责任感和占有欲,这听起来很奇怪,毕竟最初洁癖的他是非常抗拒的。 随着独居作家阿兰·本内特的母亲,身体越来越衰弱,开始记不清他是谁后,面对邻居和谢波德女士的问候,他总是回答,还是老样子。而与谢波德女士的相处,虽然不算是在同一个“屋檐”下,但是隔着一道大门,十五年的关系,虽然不是亲人,却比邻里更近。即便他也嫌弃谢波德女士的味道和邋遢,但他更乐于观察这位,与所有人都不同的老妇人。 <图片10> 她每天只窝在破旧的货车里生活,偶尔上街卖一些铅笔和乐谱,如果听到街区里有人播放音乐,就算是小孩子们的乐器练习,她也会发狂的冲过去阻止。很少有人知道她的过去,只有阿兰·本内特,也许是因为自身与母亲的隔阂,也许纯粹是因为好说话,当然更多的是,他接受了这样的主客关系,让这个无家可归的老女人,可以拥有一个停车位,寄放自己的小货车,继续生活下去。 某种程度上,影片以第三者的视角,从“谢波德女士”晚年的偏激生活展开,试图揭开在年轻的“玛格丽特”身上的发生的变故。而事实并不难猜想,关于“第欧根尼综合症”,又名肮脏混乱综合症,不由得令人想起香港女明星蓝洁锳的境况。而影片中的谢波德女士与其原型人物Anne Naysmith,有着相似的过去,音乐才女的出身,却同样遭遇生活的变故,中断了音乐生涯,转而开始了长期的车居流浪生活。 <图片11> 你说她疯癫,她可能比任何人都清醒正常,她只是选择了这样的生活方式。“玛格丽特”曾经是位修女,却在交通事故中肇事逃逸,从此她将自己从社会中隔离开来,开始了长期的赎罪试的蜗居生活。她变成了“谢波德女士”不再弹琴,惧怕警察,被人勒索,每日不断的祷告与忏悔,希望自己的罪行,可以得到宽恕。 由玛吉·史密斯饰演的谢波德女士,古怪,刁钻,又充满倔强的个性特点。尤其是当作家:阿兰·本内特目睹她获得“诺贝尔奖”的时刻——其实是她被救护车升降梯接入车内的场景。一个自我的老太太,一个耐心的观察者,一点一点解读谢波德女士的过去与现在。那个在倾斜的街道上滑行驰骋的谢波德女士,没有什么像样的娱乐,没有婚姻与孩子,但是她依然拥有生活,有着一颗虔诚的赎罪之心。 仅有的一点点快乐,来自于拥有了轮椅,她可以自由的双脚离地,贴地滑行了。当然这一切,又需要作家:阿兰·本内特的一点点助力和保护。这一对“非婚姻”的照看关系,也许走得比很多人的婚姻关系还要长久,虽然阿兰·本内特极力否认自己在“照顾”谢波德女士,他也以为自己足够了解这位孤僻的老女人,不过他还是变向的“照顾”了她,也猜错了她的想法。 <图片9> 剧情中充满了小冲突和小笑点,阿兰·本内特的神秘“男友”在夜里的进进出出,被谢波德女士称为:共产党的秘密接头。童心未泯的艺术家谢波德女士,借用了阿兰·本内特家的马桶刷,给自己的旧货车,刷上明亮黄漆。让这部影片的调性,无论怎么样落魄的生活,精神世界都是明朗的。谢波德女士从来没有消极的想法,也从不提及自己的往事。她更像是一块硬朗的石头,随风流浪到阿兰·本内特的家门口,只有阿兰·本内特看得到她的可贵。 整部电影的叙事行云流水,机智的对话、伤感的旁白、迟来的真相,以及奇幻的结尾,让这个有些怪异、偏激的故事,变得正能量,充满了爱和谦卑。这位“住货车的女士”是一场意外,但她绝不是唯一的个案,社会和社会人应该对于她们,会给出怎样的反应与心理,各种答案尽在影片中,作家最终完成了传记小说,编剧完成了舞台和电影作品,而留给观众的是无数的假设与无限的思考。 <图片8> 太喜欢这位英伦老戏骨,国民奶奶:玛吉·史密斯了。而影片中,据说编剧阿兰·本奈特大笔一挥,当年《历史系男生》的一众男孩儿们,悉数来《住货车的女士》里客串跑龙套,房屋销售、卖菜小哥、神秘男友、住院医师等等,更多彩蛋,就靠粉丝们自己挖掘啦! 2016年3月14日 多伦多 小玄儿记 ————————————

如果你喜欢我的文章,

欢迎在 B 站或 Youtube 关注「小玄儿的深夜聊碟」

//space.bilibili.com/1340064530

每周五更新,目前可以观看

#日本电影大师蓝光套装系列

#台湾电影大师蓝光收藏系列

#新老电影混剪系列

未来还有更多CC必收蓝光套装系列

感谢小伙伴们的支持!你们的每一个关注对我来说都弥足珍贵!

 短评

这种电影要少看。因为看完之后,你总觉得内心中的某一小部分心满意足地死去了一点点。

4分钟前
  • 恶隐息烙
  • 力荐

腐国福利制度不要太好,养出一个霸路十五年的刁民,生前享受各种待遇死后还要挂牌纪念。Maggie Smith奶奶是国宝啊,奶奶您一定要长命百岁~!PS看到结尾就觉得男主这是出柜了,结果一查原来人物原型就是“历史系男孩”作者@#$%^&!*

9分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推荐

【20160410】如果我的英文足夠好,或許可以欣賞這部絮絮叨叨的片子的妙處,感覺有很多很高級的詞匯。盯著字幕看完,只覺得嘮叨無聊。看到最後睡了一刻鐘。八十歲的老奶奶演技太厲害了……精分基佬設定也是叫人啞然

11分钟前
  • 最后一代沉树
  • 还行

Maggie Smith演得出神入化啊

13分钟前
  • 上善若水2781
  • 推荐

好喜欢这种话唠剧,好多莎剧咖😍😍话说,这是腐国女性版《机械师》么?热爱古典音乐&肖邦的可能会更有感觉🎶RA演的那个歌剧迷也很funny😂表面一脸嫌弃,女士有困难还是会帮忙,骨子里依然是腐国绅士😘

18分钟前
  • DuoDuo🐿️
  • 力荐

是个好故事,别扭老太太也是很适合Maggie演的角色,但拍成电影不太好看。

21分钟前
  • Aria
  • 推荐

同名话剧改编,玛吉老师演的实在太好,眼神棒极了。最后上帝的镜头尽显大片本色囧。

25分钟前
  • 洋洋|山雨莎
  • 还行

低配房车安乐窝,毒舌老太事真多。

27分钟前
  • 朋克大帝
  • 推荐

毒舌老太和精分作家相知十五年的故事,带有寓言质感的英式小品,表现方式很可爱。作家推着老太在公路上飞驰那里,真是美丽极了!

30分钟前
  • 雪后林中有鹿
  • 推荐

人生的颓圮都书写在一辆香蕉黄的货车里,那里既是坟墓也是天堂。作家与老妇人牵手的一瞬间,他早已不是旁观者,在潜移默化里见证参与了一段生命的终结。以无比轻松的笔触,描绘了生之无常与难测。本打算停三个月,却呆了15年的货车终会被清空拖走,除了一块牌匾没人再记得她存在过,但又有什么关系呢。

34分钟前
  • 西楼尘
  • 较差

戳到心坎里。AB大神真是好会玩。生活的模样或许残忍,使你不得不学会狡诈与投机,但于某时某地,内心总保有一份天真。人人皆有一种方式去面对愧疚,以及寻求自己那份救赎。“就像神话和寓言,罪恶只为欺诈无辜之人,结果却发现这是他们命注之事。”THB那几只hhhhhh

35分钟前
  • 撒拖
  • 力荐

It's a van no longer, it's a sepulchre. 多点这样的片子吧。

40分钟前
  • 绒布狗子
  • 力荐

人格分裂基佬作家和古怪老太的温情喜剧。电影用轻松梦幻的笔触描绘了一个骑其实特别沉重的主题,人的孤独,人的衰老和死亡。电影最大程度的避免温情,可情感就在,让人无处逃遁。但电影的结构还是存在问题,结尾也是神来之笔。重点是麦吉老奶奶实在太棒,这才是全年的最佳女主角,其他人都退下吧。

45分钟前
  • 华盛顿樱桃树
  • 推荐

Alan晚上才能小心约炮谨防被邻里发现 Mary晚年住在货车里却有着不为人知的自责 每个人都是a lady in the van 每个人在柜子里都有不曾讲述的故事 直至终老

50分钟前
  • 张库岑
  • 还行

前一半太散看得有点走神,差不多一小时起随着变化的发生突然有种细微伤感窜进原本无稽的日常之中,而让隐于暗处的孤独与脆弱及人与人之间能够共鸣的生之无奈渐渐浮上表面,感情传达仍是极其英式的层叠渐进。Maggie奶奶太可爱太棒了❤还有配乐师傅Fenton老师客串乐队指挥❤好多bennett梗❤

55分钟前
  • Lycidas
  • 推荐

剧本太弱了 叙事一点都不流畅 不过双重人格的桥段还挺有意思 老奶奶实在太可爱了 祝您长命百岁

58分钟前
  • Alan
  • 还行

作为一个BENNETT爱好者,这部片子满足了我的一切需求:忠实原作品的改编,舞台化的人物展现方式,不经意的嘴炮,无穷无尽的彩蛋,这部片子只能留在心里,可爱,暖心,英式,是谓BENNETT。

59分钟前
  • 冥王星的灯笼裤
  • 力荐

“大家都以为你是心地太善良了,其实你是因为太胆小了。”

1小时前
  • ivanjob2008
  • 还行

电影将特殊、小众的人物关系描述得迷人。班尼特“write”人格和“live”人格的对话与共存。班尼特对谢普德小姐由可怜到关心到好奇到投射母亲形象的过程。笃信天主的谢普德小姐阴差阳错与音乐梦失之交臂沦为一个固执、小气、自私、粗鄙的流浪者(和卡姆登镇居民们交往中体现)。轻快、闲适的风格很喜欢

1小时前
  • koji
  • 推荐

故事不错,玛吉·史密斯演得非常出彩。真实事件改编,主角的命运让人唏嘘不已。从人生的高点渐渐地滑落,最后连自己也自我放弃。是何原因?影片似乎并未深究,也让观众有些小小的遗憾。不喜欢的,是影片讲述故事的方式。

1小时前
  • 优游卒岁
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved